第629章 来自过去的碎片·深垠之叹【Part·30】
推荐阅读:极道剑尊、叩问仙道、机战:先驱者的归来、妖尾:我才不要当会长、大荒剑帝、彼岸之主、仙工开物、遮天记、混沌天帝诀、吞噬古帝、
……
恩德勒斯与洛伊奇没有丝毫掩饰,径直从村口入村。
只是,村口附近都没有人,两人眺望了一眼,发现原来人群都聚集在村子中央的那个热闹的市场处,隐隐传来吆喝声。
“哈,我们还挺幸运的,没想到这个村子里居然还有一个小小的贸易市场,看来我们可以多买些补给品了。”
恩德勒斯一边说着一边往前,而洛伊奇点了点头,没说话。
“接下来就得找人交涉了啊。”
两人骑着驮兽,渐渐放缓步伐,几分钟后也就到了这个市场的外围,已经有不少村民注意到村庄里来了两个面生的外人。
雪原上的乌萨斯村庄大多排外,在生存环境恶劣的情况下生物自然会充满攻击性,而且来的外人大多都不是什么好人。
感染者纠察队,流浪的感染者,前来盘剥的税吏,来打秋风的宪兵……
但恩德勒斯的打扮却截然不同,他穿着体面,身上的衣服非常干净,却又不同于任何一种乌萨斯官员的制服。
洛伊奇身上穿着的经由恩德勒斯描绘过的衣袍看上去也价值不菲,但他的气质却没有那种贵族的贵气,怎么看都更像行商。
这个村子里从来没有来过这样的人,更确切地说,连听都没有听说过这样的人。
于是村民们议论纷纷,你看看我,我看看你。
“……”
等到恩德勒斯走到近前,停下驮兽,他和洛伊奇都粗粗扫了这个市场一眼,主要卖的应该都是一些农产品,正好符合两人的需求。
恩德勒斯正待开口,此时,一个穿着褪了色的棉袄的乌萨斯老农从人群中站了出来,面向恩德勒斯和洛伊奇:
“两位老爷,您拜访我们的村子请问是有什么事情要办吗?”
尽管一时之间猜不透两人的来路,但那名乌萨斯老农还是表示出一副愿意配合的模样,操着一口乌萨斯村庄特有的“脏腔”询问恩德勒斯。
“我需要食物和水,人和驮兽的都需要……起码一星期的量,请问你们都有什么?”
与之相对的,恩德勒斯用的是一口流利的带着圣骏堡口音的乌萨斯语。
“啊呀,这种纯正的口音……您是从圣骏堡来的大人?”
乌萨斯老农一下子敬畏起来,仿佛听到了另一种凌驾在他之上的语言,颤抖着声音说道。
“……你们姑且可以把我当成个旅行家吧,正好途径此地而已。”
恩德勒斯决定将身份安得高一些避免一些不必要的纠缠和麻烦,毕竟来此的目的也仅仅只是为了取得一星期的补给品而已。
“我叫帕维尔,他是我的侍从兼向导,拉多米尔。”
恩德勒斯开口说道,这是在路上就决定好各自要更换的假名。
顺便提及,恩德勒斯的“帕维尔(Павел)”此名在乌萨斯语中意为【小而谦逊】。
而洛伊奇的“拉多米尔(Рад(本章未完,请翻页)
恩德勒斯与洛伊奇没有丝毫掩饰,径直从村口入村。
只是,村口附近都没有人,两人眺望了一眼,发现原来人群都聚集在村子中央的那个热闹的市场处,隐隐传来吆喝声。
“哈,我们还挺幸运的,没想到这个村子里居然还有一个小小的贸易市场,看来我们可以多买些补给品了。”
恩德勒斯一边说着一边往前,而洛伊奇点了点头,没说话。
“接下来就得找人交涉了啊。”
两人骑着驮兽,渐渐放缓步伐,几分钟后也就到了这个市场的外围,已经有不少村民注意到村庄里来了两个面生的外人。
雪原上的乌萨斯村庄大多排外,在生存环境恶劣的情况下生物自然会充满攻击性,而且来的外人大多都不是什么好人。
感染者纠察队,流浪的感染者,前来盘剥的税吏,来打秋风的宪兵……
但恩德勒斯的打扮却截然不同,他穿着体面,身上的衣服非常干净,却又不同于任何一种乌萨斯官员的制服。
洛伊奇身上穿着的经由恩德勒斯描绘过的衣袍看上去也价值不菲,但他的气质却没有那种贵族的贵气,怎么看都更像行商。
这个村子里从来没有来过这样的人,更确切地说,连听都没有听说过这样的人。
于是村民们议论纷纷,你看看我,我看看你。
“……”
等到恩德勒斯走到近前,停下驮兽,他和洛伊奇都粗粗扫了这个市场一眼,主要卖的应该都是一些农产品,正好符合两人的需求。
恩德勒斯正待开口,此时,一个穿着褪了色的棉袄的乌萨斯老农从人群中站了出来,面向恩德勒斯和洛伊奇:
“两位老爷,您拜访我们的村子请问是有什么事情要办吗?”
尽管一时之间猜不透两人的来路,但那名乌萨斯老农还是表示出一副愿意配合的模样,操着一口乌萨斯村庄特有的“脏腔”询问恩德勒斯。
“我需要食物和水,人和驮兽的都需要……起码一星期的量,请问你们都有什么?”
与之相对的,恩德勒斯用的是一口流利的带着圣骏堡口音的乌萨斯语。
“啊呀,这种纯正的口音……您是从圣骏堡来的大人?”
乌萨斯老农一下子敬畏起来,仿佛听到了另一种凌驾在他之上的语言,颤抖着声音说道。
“……你们姑且可以把我当成个旅行家吧,正好途径此地而已。”
恩德勒斯决定将身份安得高一些避免一些不必要的纠缠和麻烦,毕竟来此的目的也仅仅只是为了取得一星期的补给品而已。
“我叫帕维尔,他是我的侍从兼向导,拉多米尔。”
恩德勒斯开口说道,这是在路上就决定好各自要更换的假名。
顺便提及,恩德勒斯的“帕维尔(Павел)”此名在乌萨斯语中意为【小而谦逊】。
而洛伊奇的“拉多米尔(Рад(本章未完,请翻页)
本文网址:http://www.idsra.com/xs/9/9697/9328262.html,手机用户请浏览:m.idsra.com享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报